Страница 1 из 1

Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 27 дек 2010, 20:10
Kerensky
AIRTRECK — Полное приключений путешествие (англ)
ASPIRE — Стремление, желание (англ)
BRAVO — Превосходный, достигший совершенства (итал)
CANTER — Легкий галоп (англ)
CANTER GUTS — Полный энергии (англ)
CARISMA — Харизма, Божье благословение (греч)
CHALLENGER — Кандидат, претендент (англ)
CHARIOT — Колесница (франц)
CHARIOT GRANDIS — Громадный (франц)
COLT — Жеребенок (англ)
CORDIA — Сверкающий бриллиант (англ. couscate + diamond)
DEBONAIR — Обходительный, вежливый, жизнерадостный (англ)
DELICA — Перевозчик грузов
DELICA SPACEGEAR — Просторный (англ)
D:5 — Delica 5-го поколения
DIAMANTE — Бриллиант, алмаз (испан)
DIGNITY — Достоинство, гордость (англ)
DINGO — Бриллиант (символ фирмы MITSUBISHI) + бинго — игра, в которой обычно разыгрываются призы; современный вариант лото (англ. Diamond + bINGO)
DION — Дионисий – греческий бог развлечений ECLIPSE — Скаковая лошадь (Англия, 18 век)
EK-ACTIVE — Активный (англ)
EK-CLASSY — Первоклассный (англ)
EK-SPORT — Спортивный (англ)
EK-WAGON — Легкий фургон (англ)
EMERAUDE — Изумруд (франц)
ETERNA — Вечность, бесконечность (итал)
ETERNA LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный.
ETERNA SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма»
FIGHTER — Боец (англ)
FIGHTER NX — Следующее поколение (англ)
FORTE — Сильная сторона (англ)
FTO — Свежесть + туризм + начало, происхождение (англ. Fresh Touring Origination)
GALANT — Храбрый, мужественный, галантный (франц)
GALANT LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный
GALANT SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма»
GALANT FORTIS — героичнский, величественный, храбрый (лат)
GTO — Автомобиль, который можно использовать для туристических поездок (итал. Gran Turisumo Omorogata)
I — 1. Я (англ. I) 2. Новое, инновация (англ. Innovation)
JEEP — Автомобиль общего назначения (англ. general purpose)
JUPITER — Юпитер (англ)
LANCER — Улан, всадник с пикой (англ)
LANCER 6 — 6 — количество цилиндров в двигателе
LANCER CEDIA — Век + бриллиант (англ. CEntury + DIAmond)
LANCER CELESTE — Лазурь, голубое небо (лат)
LEGNUM — Трон, монархия (лат)
LIBERO — Свобода (итал)
MINICA — Маленький автомобиль (англ. mini + car)
MINICA SKIPPER — Шкипер, капитан небольшого судна; командир корабля или старший пилот (англ) MINICAB — Маленький кеб, повозка (англ)
MIRAGE — Мираж (англ)
MIRAGE ASTI — Находящийся в движении, оживленный (англ)
OUTLANDER — Искатель приключений в далеких странах (англ)
PAJERO — Дикая кошка, живущая в Южной Америке (итал)
PAJERO IO — Дружелюбный (итал)
PAJERO Jr — Младший брат (англ)
PAJERO MINI — Маленький (англ)
PROUDIA — Гордый + бриллиант (англ. proud + diamond)
ROSA — Роза (итал)
RVR — Автомобиль для отдыха (англ. Recreational Vehicle Runner)
STARION — Звезда + прекрасная лошадь (star + arion)
STRADA — Дорога (итал)
THE GREAT — Великий, большой (англ)
TOP BJ — Высокая крыша + большая радость (англ. top + big joy)
TOWNBEE — Рабочая пчела (англ)
TOWNBOX — Предназначенный для города (англ)
TREDIA — Три бриллианта (итал. tre + diamond)
TRITON — Три (три бриллианта Mitsubishi) + ton — пикап (1 тонна); преемник STRADA

Re: Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 27 дек 2010, 20:54
Cashish
Чет мне кажется это очень вольный перевод и далеко не официальный

Re: Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 27 дек 2010, 22:25
Kerensky
Возможно :)

Re: Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 27 дек 2010, 22:41
игорь
про паджеро то правда ведь дикая кошка................. :-)

Re: Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 27 дек 2010, 22:49
Cashish
GTO — Автомобиль, который можно использовать для туристических поездок (итал. Gran Turisumo Omorogata)
А это особенно ;)

Re: Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 27 дек 2010, 22:52
Kerensky
Возможно :)
Но про гто все верно. Это целый класс нашим гранд туризмо, кстати феррари к этому классу относятся.

Re: Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 27 дек 2010, 23:48
Cashish
Мы не про класс говорим, а про ММС GTO ) Какой нафиг на ней туризм :)

Re: Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 28 дек 2010, 08:30
Kerensky
А какой в феррари? В том то и прикол, что в италии считают, что проехать на такой машине по побережью на феррари это туризм для богатых. Разные у нас с ними представления о туризме на машине. Сам никогда не понимал почему такие машины, относятся к такому не понятному названию класса.
Кстати гто называют японской феррари.

Re: Перевод названий машин Mitsubishi

СообщениеДобавлено: 30 янв 2011, 02:05
c_breaker
слово pajero (пахе́ро) имеет в испанском языке сленговое значение «онанист». потому оно там монтеро) пруф-линк: http://ru.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_Pajero